Halo, jak se máte? Kdysi jsem si v knihovně půjčil, ve snaze zkusit si přečíst něco v němčině, knížku od Jerry Cottona s názvem Tygr Manhattanu. Myslel jsem si, že to jakž takž zvládnu přečíst, ale skutečnost předčila mé nejhorší obavy. Dá se říci, že jsem nerozumněl skoro ničemu. Myšlenku jsem sice víceméně pochopil, ale občas jsem si fakt říkal, že to nemá cenu. Ale rozhodl jsem se vytrvat a dočíst to bez použití slovníku. A vidíte, povedlo se! Zvládl jsem to s přestávkami asi za 2 měsíce – výkon, co? :).
Později jsem se už necítil tak pitomě, příběh jsem chápal v pohodě, popisy občas taky a dokonce i některé mírné vtípky. A kdybych měl knihu zhodnotit jako knihu? Celou dobu to bylo docela napínavé, občas byly nečekané zvraty, ale úplně super mi to nepřipadalo. Možná to bylo tím, že nejsem Němec :). Když je to ale nejúspěšnější kriminální série světa s 500 mil. prodanými výtisky, tak to zas tak špatné není.
Každopádně jsem si otestoval, že s trochou snahy se dá něměcká knížka fakt přečíst a s pomocí slovníku by to bylo jistě ještě lepší. Nevím, kdy se do podobného dobrodružství pustím znovu, ale v knihovně je ještě aspoň 10 takovýchto knih, takže mám cestu volnou.
Moje hodnocení: 7/10